
Proposing options for translation
I want to avoid adding unverified details, so I'll propose some helpful options for the user. I can include an English translation as a helpful step, which adds immediate value. Then, I’ll ask if they’d like a social post, a news brief, or something for push-notification copy.
Let’s structure it neatly with a translation line and ask whether they want: 1) title refinement, 2) a 50-100 word news brief, 3) bilingual tweets, 4) related background, or 5) a comparison of ticket strategy. Conciseness and simplicity are key!
英文翻译:Mundo Deportivo: To prevent ticket resales, Barça fans can only download PDF tickets one day before the match.
需要我做什么吗?

- 标题润色/改写
- 50-100字新闻快讯
- 中英双语社媒帖
- 加一点背景与影响解读
- 做成推送/弹窗文案
